日本人ならではなのかはわかりませんが、Office 365 あるある?として、読み方に不安がある問題があります。これについては僕は異常なまでに執着があり、過去に4回ほど記事を書いています(ホント、自分でも異常だと認識しています(笑))。だって、気持ち悪いじゃないですか。
Office 365 :読み方がイマイチわからないサービス(現状わからないままです)
Office 365 :【解決】読み方がイマイチわからないサービス
Office 365 :「 Teams 」の読み方 その後急展開!?
Office 365 : [ Microsoft Teams ]の読み方は「 マイクロソフト チームズ 」! 解決編!(今度こそ!?)
で、一番話題になる「 Microsoft Teams 」に関しては最終的に「 マイクロソフト チームズ 」で解決をしたハズなのですが、それでも拭えない不安感はあったんですよね。海外の動画を見ると「ズ」って聞こえない事が多いからです。
で、SNS上で先月あたりから「ティームス」派が台頭してきたんですよ。
中学時代に英語の授業で、よりネイティブな発音をするとバカにされる傾向ありませんでした?今の英語教育はどうなのかわかりませんが、そういう時代を経験している人間にとっては、未だにガチガチの日本語での会話の中に急にネイティブ発音っぽく「ティームス」が放り込まれると、ルー大柴っぽくなって恥ずかしいところがあったりします…。
そんな時にすでに前の記事でレポートにも書いた通り、 MVP Global Summit に参加をしたわけです。さすがにNDAではないので書くと、ほとんどの海外の人は「ティームス」って言ってました!!(たまに「チームス」と発音する人もいたかも)
つまり少なくとも最後のsをズと発音している人は僕の聞いた限りだといなかった気がするんです。これはまた解決済が蒸し返されるではないか!!!
なので僕の中では振り出しに戻った感があります。上述の通り「ティームス」はちょっと恥ずかしいですが、やはり「チームス」か「チームズ」かは、うまく語尾を濁しながらどっちにも聞こえるくらいで言うしかないんですかねぇ…。今まで日本マイクロソフトの中の人に色々聞いてもブレているので、すでに日本人的に正式な発音の見解は求めようがなかったりします。
現時点での最終結論は「お好きにどうぞ!人と話すときは最初はうまく語尾を濁して、あとは相手の発音に合わせるか?自分の好きな発音を押し通すか?うまいことやっちゃってください!」でしょうか…。